Czytaj więcej"/> Drukuj
Polski żargon hackerski - żargon używany przez polskojęzycznych hackerów będący specyficznym połączeniem języka polskiego, angielskiego, żargonu technicznego, i wyrażeń typowych dla kultury hackerskiej.
Żargon informatyczny to w przeważającej części powierzchownie spolszczone angielskie słowa. Hackerzy często robią to również z innymi słowami, i nierzadkie są zdania typu: zrealizowałem sobie, że muszę zaadresować ten problem (ang. I realized that I have to address this problem, czyli w czystej polszczyźnie: uświadomiłem sobie, że muszę zająć się tym problemem).
Hackerzy bardzo często tworzą nowe słowa, z których większość jest potem używana jedynie przez wąską grupę osób, czasem jednak rozpowszechniają się szerzej, np. powstałe na Polskiej Wikipedii pojęcie obrazkizacja. W związku z coraz większym wpływem komputerów, a zwłaszcza Internetu, na życie codzienne nasila się też proces dyfuzji tego żargonu do języka potocznego.

Przykłady

Przykłady autentycznych wypowiedzi kilku różnych hackerów (zachowana pisownia oryginalna):
dzielenie msgów z mejlboksa przez $/="\n\nFrom" chyba nie jest do końca reliabilne

to polegalo na pisaniu tych splojtow zeby program wywolal shellcode
nie bylo suidow wiec zrobilem sobie programik ktory LD_PRELOADem podmienial exit()

a rozmiary tych appletów są tak ograniczone, że aż są specjalne obfuskatory które zamieniają symbole na jak-najmniej-literowe (bo oczywiście java jedzie na symbolach więc stripać się nie da)

jeśli cała idea jest taka że to requeści gógla javaskryptem to nie jest to partykularnie odkrywcze

Materiał wydrukowany z portalu zgapa.pl dnia 2021-06-15 01:28:10