Czytaj więcej"/>
DrukujStandardowy dialekt | Miejsce występowania |
seulski | Seul, Inch'ŏn, Kyŏnggi (Korea Południowa); Kaesŏng (Korea Północna) |
pheniański | Phenian, region P'yŏngan, Chagang (Korea Północna) |
Dialekty regionalne | Miejsce występowania |
chungcheong | Taejŏn, region Ch'ungch'ŏng (Korea Południowa) |
gangwon | Kangwŏn (Korea Południowa)/Kangwŏn (Korea Północna) |
gyeongsang | Pusan, Taegu, Ulsan, region Kyŏngsang (Korea Południowa) |
hamgyŏng | Rasŏn, region Hamgyŏng, Ryanggang (Korea Północna) |
hwanghae | region Hwanghae (Korea Północna) |
jeju | Wyspa/prowincja Cheju (Korea Południowa) |
jeolla | Kwangju, region Chŏlla (Korea Południowa) |
Stopień grzeczności | Poziom formalności | Niehonoryfikatywna, teraźniejsza, oznajmująca forma "hada" | Honoryfikatywna, teraźniejsza, oznajmująca forma "hada" |
Zastosowanie | |||
Hasoseoche (하소서체) | Bardzo formalnie, grzecznie | hanaida (하나이다) | hashinaida (하시나이다) |
Tradycyjnie kierowane do władców lub wyższych urzędników; teraz tylko w dramatach historycznychi Biblii | |||
Hapshoche (합쇼체) | Formalnie, grzecznie | hamnida (합니다) | hashimnida (하십니다) |
Używane często między obcymi sobie ludzmi, wśród męskich współpracowników, w zapowiedziach TV i do klientów | |||
Haoche (하오체) | Formalnie, neutralny poziom grzeczności | hao (하오) | hashio (하시오), hasho (하쇼) |
Używane obecnie głównie wśród ludzi starszych | |||
Hageche (하게체) | Formalnie, neutralny poziom grzeczności | hane (하네) | hashine (하시네) |
Używane głównie przez osoby starsze, zwracające się do osób młodszych, przyjaciół lub krewnych | |||
Haerache (해라체) | Formalnie, neutralny poziom grzeczności lub niegrzecznie | handa (한다) | hashinda (하신다) |
Używane do bliskich przyjaciół, krewnych w podobnym wieku lub młodszych; stosowane w książkach, gazetach i czasopismach, a także w wypowiedziach typu "Ona powiedziała..." | |||
Haeyoche (해요체) | Nieformalnie, grzecznie | haeyo (해요) | haseyo (하세요) (często), hasheoyo (하셔요) (rzadko) |
Głównie pomiędzy nieznajomymi. Częściej używane przez kobiety, jednak w Seulu wielu mężczyzn woli tę formę od Hapsoche | |||
Haeche (해체) | Nieformalnie, neutralna grzeczność lub niegrzecznie | hae (해) (w mowie), hayeo (하여) (na piśmie) | hasheo(하셔) |
Używane najczęściej pomiędzy bliskimi przyjaciółmi oraz przy zwracaniu się do młodszych osób. 'Nigdy nie jest używane pomiędzy nieznajomymi, o ile nie chce się wszcząć bójki. |
hangyl | ㅂ | ㄷ | ㅈ | ㄱ | ㅃ | ㄸ | ㅉ | ㄲ | ㅍ | ㅌ | ㅊ | ㅋ | ㅅ | ㅎ | ㅆ | ㅁ | ㄴ | ㅇ | ㄹ | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IPA |
hangyl | ㅣ | ㅔ | ㅐ | ㅏ | ㅗ | ㅜ | ㅓ | ㅡ | ㅢ | ㅖ | ㅒ | ㅑ | ㅛ | ㅠ | ㅕ | ㅟ | ㅞ | ㅙ | ㅘ | ㅝ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IPA |